1. Ez az oldal sütiket használ. Ha továbbra is ezen az oldalon tartózkodsz, elfogadod a sütik használatát. További információ

Közlemény Fordítási hibák jelentése

Kategória: 'Technikai kérdések', témanyitó: Bringing, témanyitás ideje: 26.10.15.

Kedves Fórum-Olvasónk!

Abban az esetben, ha aktívan részt szeretnél venni a fórum életében és szeretnél kérdezni a játékkal kapcsolatban, vagy beszélgetni szeretnél játékostársaiddal, be kell jelentkezz a játékba, majd onnan a fórumba. Ha még nincs felhasználói fiókod a játékban, akkor készítened kell egy új regisztrációt. „A játékhoz“
  1. Bringing

    Bringing Járnitanuló

    Kedves Játékosok!

    A segítségeteket szeretnénk kérni a játékélmény fejlesztése érdekében! Arra kérünk benneteket, hogy ebben a témában jelentsetek minden nyelvi és/vagy fordítási hibát, amit a játékban találtok. Győződjetek meg róla, hogy minden alábbi információt tartalmaz a hozzászólásotok:

    1) A rossz szó / mondat
    2) Hogyan találjuk meg a játékban (melyik elem / térkép / menü alatt található)
    3) Egy képernyőmentés a problémáról.

    Miután elküldted a jelentésedet itt a fórumon, a moderátoraink kérelmezni fogják a hiba javítását a belső eszközrendszerünkben. Arra számítunk, hogy a segítségetekkel, sokkal gyorsabban tudunk haladni az ilyen fejlesztésekkel!

    Event: A szeptember 19. és október 9. 12:00 között beérkezett és jóváhagyott jelentések után 3000 Andermant jutalmat írunk jóvá!

    A Bigpoint csapata hálásan köszöni a közreműködéseteket és jó szórakozást kíván a játékban!
     
    Moderátor által utoljára szerkesztve: 19.9.17
    BaluPapa és bibere kedveli ezt.
  2. Balazs86

    Balazs86 Törzsjátékos

    Varholm

    [​IMG]
     
    Farkas5400 és BaluPapa kedveli ezt.
  3. Kanyaró

    Kanyaró Fórumprofi

    A Sárkányharcos fegyverzeténél, össze van keverve az Árnykard/Árnypajzs neve... mellékelek majd képet is, amint találok egyet... :)
    Update: És, amíg én csak összekukázni tudtam egy ilyen spádét, alább Babosz kolléga meg is oldotta a problémát. :cool::)
    Köszönöm!
     
    Utoljára szerkesztett: 27.10.15
    babosz kedveli ezt.
  4. babosz

    babosz Haladó

    [​IMG]

    Kép hozzá :)
     
    Tiadlam és Kanyaró kedveli ezt.
  5. Artemisz1221

    Artemisz1221 A fórum félistene

    Minieventen már sokadszorra ugyanaz a typo: legendás felszerlés, mint megszerezhető tárgy, kimaradt egy e betű. Nem csináltam képernyőmentést, következőnél majd kiegészítem a hozzászólásomat.
     
  6. Kanyaró

    Kanyaró Fórumprofi

    Noha, a legkülönfélébb címek alatt, már majd' az összes topicba beleírtuk, legyen meg itt is, hátha... :)
    A Teljesítményeknél, az Általános rangoknál, két, közvetlenül egymást követő rangnál is ugyan az a név - Legenda - szerepel. Muszáj róla képet csináljak? :rolleyes: Bármikor megnézhetik, a szerver összes magyar játékosánál megtalálható...
     
  7. LungDragon

    LungDragon A fórum ismerője

  8. mely49

    mely49 Törekvő

    Sziasztok!

    Igazából nem tudom eldönteni, hogy fordítási hiba-e, de az " Árnyas lanka " területen van olyan szörny aminek ez a neve: Verdonbener Orbax. Az első része gondolom nincs magyarítva úgy vélem.
     
  9. BaluPapa

    BaluPapa A fórum veteránja

    Sziasztok!

    Akkor én is megosztanék egy képet fordítási hibáról, de lehetséges, hogy ez az eredeti neve :D

    upload_2015-11-1_20-8-0.png
     
    BigScrin kedveli ezt.
  10. kakas80701

    kakas80701 Járnitanuló

    [​IMG]
    Fyrgon tűzösvénye.

    [​IMG]
     
    Moderátor által utoljára szerkesztve: 15.11.15
  11. karakter_047

    karakter_047 Aktív író

    Jéghideg tájon 5/8 részénél angolul írja ki , hogy győzz le 20 toltacot és a legyőzött toltacotat is angolul jelzi ki .
    Képet csak a email úton tudok küldeni .
    A support felé jelezzem és küldjem el nekik ?
     
    Utoljára szerkesztett: 11.11.15
  12. csewex

    csewex Fórummogul

  13. karakter_047

    karakter_047 Aktív író

    Küldetés: Az első három 2/3 , Fjalnir fagybölcsője , megidézett szörny volt . Képet ezúttal töltöttem , de nem tudom , hogy látszik-e .
    Óceánusz opálszentélyében is németül jelzi a szörny nevét . A tűz ösvényen már magyarul jelzi .

    [​IMG]
     
    Utoljára szerkesztett: 14.11.15
  14. kakas80701

    kakas80701 Járnitanuló

    Nekem nem látszik a kép, de készítettem egyet. [​IMG]
     
  15. Bakatabis

    Bakatabis Board Administrator Team Drakensang Online

    Mindig ugyanaz a neve, mindegy ha fagyasztó képessége van akkor is tűzíjász és am egy pajzsos harcos nem íjász :)


    tűzíjász.png
     
  16. csewex

    csewex Fórummogul

  17. BaluPapa

    BaluPapa A fórum veteránja

    Q1 3/3-as küldetése nincs telejsen lefordítva.

    upload_2015-11-21_9-24-7.png
     
  18. karakter_047

    karakter_047 Aktív író

  19. Bakatabis

    Bakatabis Board Administrator Team Drakensang Online

    Törpének a szikrahányó öv sziklahányó kovácsöve-nek van írva. Azért nincs róla képem, mert nem nekem esett de az illető még nem jelentette ide.
     
  20. Balazs86

    Balazs86 Törzsjátékos

    [​IMG]
     
    Bakatabis kedveli ezt.

Az oldal megosztása